Keine exakte Übersetzung gefunden für صنع القرار التشاركي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صنع القرار التشاركي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les gouvernements devraient s'efforcer de créer un environnement favorable au tourisme durable, en intégrant les principes de partenariat, de décentralisation et de prise de décision participative entre toutes les parties prenantes.
    ينبغي للحكومات أن تبذل كل جهد لخلق بيئة تمكينية للسياحة عن طريق إدماج مبادئ الشراكة واللامركزية وصنع القرارات التشاركية فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
  • f) Reconnaissance du fait que l'établissement et le renforcement d'organisations locales de femmes devraient être favorisés pour accroître la capacité décisionnelle des femmes et renforcer les processus participatifs et le développement de réseaux (Beijing, Montpellier, Bamako);
    (و) التسليم بضرورة التشجيع على إنشاء وتعزيز منظمات نسائية محلية من أجل تدعيم قدرات المرأة في عمليات صنع القرار والعمليات التشاركية ومواصلة تطوير الشبكات (بيجين، مونبلييه، باماكو)؛
  • a) Renforcer le rôle des femmes, de la jeunesse, des agriculteurs et des populations des zones arides dans la prise de décisions, les processus participatifs et l'action de mise en œuvre de la Convention;
    (أ) تعزيز دور النساء والشباب والمزارعين وسكان المناطق القاحلة في صنع القرار والعمليات التشاركية والجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
  • d) Prendre les mesures nécessaires pour que les partis politiques, les syndicats et tous les autres organes du secteur privé s'engagent à assurer l'égalité d'accès et la pleine participation des femmes aux structures de pouvoir et à la prise de décisions à tous les niveaux;
    (د) اتخاذ التدابير، على النحو المناسب، لضمان التزام الأحزاب السياسية والنقابات العمالية وجميع أجهزة القطاع الخاص الأخرى بإتاحة فرص متكافئة للمرأة لكي تلتحق بهياكل السلطة وصنع القرار على جميع الصُعُد وتشارك فيها بشكل كامل؛
  • Ce processus pourrait s'effectuer grâce à une connaissance plus approfondie des incidences de différentes politiques sur le développement et en mobilisant un processus politique plus large en faveur d'un système de prise de décision plus participatif.
    وهذا يمكن تحقيقه عن طريق تعميق فهم الكيفية التي تؤثر مختلف السياسات بها في عملية التنمية، وتعبئة المزيد من توافق الآراء السياسي على جعل نظام صنع القرارات أكثر اتساما بالطابع التشاركي.
  • i) Renforcer le rôle des femmes, des jeunes et des populations des zones arides dans la prise de décisions, les processus participatifs et les politiques de mise en œuvre de la Convention, et consolider les réseaux multipartites créés au cours de l'Année internationale des déserts et de la désertification, notamment entre les organisations non gouvernementales, les femmes, les jeunes, les agriculteurs et scientifiques, tout en fournissant les ressources destinées à assurer leur viabilité;
    '1` تعزيز دور نساء المناطق القاحلة وشبابها وسكانها في مجال صنع القرار، وفي العمليات التشاركية والجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية، وتوطيد شبكات الأطراف المعنية المتعددة التي أنشئت أثناء السنة الدولية للصحارى والتصحر، ولا سيما التي تضم المنظمات غير الحكومية، والنساء، والشباب، والمزارعين، والعلماء، مع تزويدها بالموارد اللازمة لكفالة استدامتها؛
  • En améliorant les compétences scientifiques et techniques des 46 délégations des pays les moins avancés, ces projets entendaient réduire l'écart actuel des connaissances constaté au niveau des outils utilisés dans les programmes nationaux d'action pour l'adaptation aux changements climatiques et les processus de prise de décisions; inciter les divers acteurs à participer plus activement aux débats; et favoriser l'élaboration de programmes nationaux d'adaptation de haute qualité.
    وقد سعى هذان المشروعان، عن طريق بناء الخبرة الفنية العلمية والتقنية لوفود أقل البلدان نموا البالغ عددها 46 بلدا، إلى الحد من الفجوة المعرفية عن أدوات برامج العمل الوطنية للتكيف وعمليات صنع القرار؛ وزيادة المناقشة التشاركية فيما بين مختلف الجهات الفاعلة المعنية؛ وتيسير إعداد مشاريع وطنية للتكيف تتسم بجودتها الفائقة.
  • Destiné à aider les entreprises à comprendre et à réduire les risques de conflit de manière à contribuer activement à la paix, ce guide propose une stratégie pour promouvoir l'établissement de relations solides avec les acteurs locaux et nationaux, la prise de décisions communes, une communication positive et une analyse fondée sur la participation.
    والدليل، الذي يركز على مساعدة الشركات على فهم مخاطر النـزاعات وتقليلها إلى أدنى حد، ويسهم بنشاط في توطيد أواصر السلام، يصف عملية تستهدف التشجيع على إقامة علاقات قوية مع أصحاب المصلحة على الصعيدين المحلي والوطني، والمشاركة في صنع القرار، والاتصال الجيد، والتحليل التشاركي.